That Afternoon
Warm air,
White seeds flying everywhere.
In want of being held in arms,
He stands there, crying.
Little coat, little bag and little water jug occupied his left arm and hand,
Bent down,
The grandfather gently patted the kid on the buns,
Asking him to walk by himself.
Each time the big hand landed on the little buns the crying mouth opened bigger.
那天下午
温暖的空气
弥漫的杨絮飞在空中飞舞
他站在那里哭
要爷爷抱着走
小小的外衣,小小的书包和水壶填满了爷爷的右臂和右手,
爷爷弯腰,
腾出的右手轻轻拍打孩子的屁股,
要他自己走路,
大大的手落到小小的屁股上
每一次那哭叫的嘴都会咧到更大。
By Ms. Jane Yang
No comments:
Post a Comment